Politique sur les communications

This page is a translated version of the page Communications Policy and the translation is 75% complete.

Cette politique s'applique aux communications publiques du conseil à ses membres en règle ou à tout autre organisme externe pour les communications officielles.

  1. Une communication peut prendre la forme d'une lettre ordinaire, d'un courriel ou d'un communiqué de presse.
  2. Une communication publique doit:
    1. Contenir le logo Wikimedia Canada dans l'en-tête;
    2. Débuter par une formule de politesse;
    3. Être claire et concise;
    4. Terminer par une formule de politesse;
    5. Sauf indication contraire, apposer la signature numérique du président ou d'un membre du conseil, et
    6. Être dans les deux langues officielles du Canada, en français et en anglais.
  3. Une communication doit être développée par au moins deux membres du Conseil, un anglophone et un francophone.
  4. Une communication publique doit être approuvée à l'avance par l'officier désigné par le conseil de Wikimedia Canada.
  5. Sauf indication contraire émise par le conseil, toutes les communications publiques doivent être émises par le Secrétaire du Conseil de Wikimédia Canada.
This page documents a Wikimedia Canada policy. It is a widely accepted standard that all editors should normally follow. Changes made to it should reflect consensus. When in doubt, discuss your idea on the project chat|project chat.